


Tatuajes en otro idioma: nada puede "malir sal"
Tatuajes en chino, árabe, griego y hebreo se ven por todos lados; así como también los errores que cometen tatuadores y tatuados al tener un completo desconocimiento del idioma.
NOTICIAS DE INTERES
Simón DERONDA
Las tatuajes en otro idioma son muy comunes en estos días. Estéticamente pueden quedar muy bonitos e interesantes, al mismo tiempo que pueden tener un significado importante para la persona que lo lleva puesto y todo el mundo quiere saber qué dicen.
Pero muchas veces el desconocimiento del idioma por parte del tatuador y el tatuado llevan a resultados inesperados, incluso ridículos.
La incógnita se devela ante alguien que entiende el idioma en cuestión y la realidad golpea fuerte: tenemos un tatuaje mal escrito, ilegible o con palabras y frases desopilantes.
¿Te imaginas llevar por años un tatuaje que pensabas que decía tu nombre y que luego resulte que decía otra cosa? Pues en el caso de los tatuajes en otro idioma, estos errores suelen ser mucho más normales de lo que pensamos.
El caso más reciente y resonante fue el del jugador del Atlético de Madrid, Mario Mandžukić. El futbolista colchonero dejo a los hinchas rascándose la cabeza durante el partido del martes contra Real Madrid, después de que se viera en la transmisión de TV un tatuaje en hebreo sobre su espalda.
La imagen comenzó a circular por twitter hasta llegar a manos de un israelí que resolvió el misterio y contó que no sólo era gramaticalmente incorrecto, sino también estaba escrito hacia atrás.
El tatuaje estaba destinado a proclamar "Lo que no me mata me hace más fuerte", aunque terminó diciendo "Que no me mata lo que me hace más fuerte", además de estar escrito en espejo, de izquierda a derecha y no de derecha a izquierda (como se escribe en hebreo).
Tatuajes que terminan siendo divertidos en lugar de artísticos son subidos a páginas de internet como MalHebreo o algún post de Taringa!, donde la gente se congrega para reírse de la desgracia ajena.

Se suponía que decía Lucas, pero dice Coca-Cola.

Esta chica quiso tatuarse "Eternamente tuya Ezequiel" pero salió del local de tatoos con la hermosa frase "Babylon es el principal software de diccionario y traducción del mundo"
Así que si estas pensando en tatuarte una frase o palabra en otro idioma y no queres terminar haciendo el ridículo, pedí asesoramiento






Milei condenó el atentado en Sídney y apuntó contra la “hipocresía” de la política y los medios

Horacio Rosatti advierte que la reforma laboral de Milei podría quedar atrapada durante años en la Justicia

El kirchnerismo planta bandera en el Senado con una reforma laboral propia
:quality(75):max_bytes(102400)/https://assets.iprofesional.com/assets/jpg/2025/12/607753.jpg)
Dólar bajo la lupa: a cuánto abrirá el tipo de cambio oficial este lunes





Nero, el perro que no soportó la tristeza y murió quince minutos después que su dueño





:quality(75):max_bytes(102400)/https://assets.iprofesional.com/assets/jpg/2025/11/606923.jpg)
El Gobierno suma el upstream petrolero al RIGI y apuesta a acelerar las inversiones en Vaca Muerta

Argüello y la nueva rivalidad global: por qué la disputa entre Estados Unidos y China no es una nueva Guerra Fría


Del ajuste a las reformas: el Gobierno busca sostener el superávit con crecimiento y formalidad

Masacre en Australia mientras se festejaba la celebración judía de Januká: Al menos 11 muertos


¿Qué es Janucá, en qué consiste, cuál es el origen y cómo se celebra esta fiesta judía?





